Yang Yi
杨苡,原名杨静如,是中国当代著名的文学翻译家、作家,也是中国知识分子精神跨越世纪的见证者。1919年她出生于天津一个声望显赫的世家,其父曾任中国银行行长,哥哥杨宪益是翻译巨匠,姐姐杨敏如是古典文学教授。在深厚的家学熏陶下,杨苡自幼便展现出极高的文学天赋。1938年,在战火纷飞的年代,她南下昆明,进入西南联大外文系就读,师从沈从文、朱自清、吴宓等一代宗师。那段艰苦卓绝却精神丰盈的求学经历,不仅磨炼了她的意志,也为她后来的文学造诣打下了坚实基础。 杨苡先生最为世人熟知的成就,是她首创了《呼啸山庄》这一经典译名。在那个风雨交加的夜晚,她捕捉到了原著中狂野而深沉的灵魂,用神来之笔定下了这个流传至今的名字。她的译作文字优美、情感充沛,精准地传达了勃朗特作品中的生命张力。 在影视领域,杨苡作为主要受访者参与了纪录片《九零后》和《西南联大》的拍摄。在这些作品中,她以百岁高龄出镜,坐在南京旧居的沙发上,用生动、幽默且富有洞察力的语言,还原了西南联大那个群星闪耀的时代。她不仅是在讲述历史,更是在用自己跨越世纪的生命体验,向后辈传递关于青春、理想与坚守的意义。 杨苡的表演风格——如果可以称之为表演的话——是一种极其自然且富有感染力的真实呈现。她在镜头前流露出的豁达与从容,让无数观众感受到了中国老派知识分子的风骨。她是连接过去与现在的文化纽带,为中国翻译事业和文化传承做出了不可磨灭的贡献。2023年1月,杨苡在南京逝世,享年104岁,她的一生被誉为“美丽的谢幕”。
Raffaela O'
Michael John Casey
Sartaj Garewal
Ranjit Krishnamma
Billy Barrett
Oscar Batterham